jd. hat einen langen Arm

( - , frazeologizm czasownikowy, somatyzm)

Zakres pojęciowy

  1. jd. hat einen weitreichenden Einfluss ()
  2. pochodzenie: kalka z tekstu rzymskiego poety Ovidiusza: Helena ostrzega Parysa, że król ma długie ręce (za Duden Redewendungen 2002) ()
  3. Einflussnahme ()