Niemiecko-Polski Słownik Frazeologizmów on-line
Phraseologisches Online-Wörterbuch Deutsch-Polonisch
du lieber Himmel!
(potoczne, wykrzyknik)
ach, du lieber Himmel!
Zakres pojęciowy
- Ausruf der Überraschung oder der Bestürzung ()
- Pochodzenie: Tu i w wielu innych frazeologizmach 'Himmel' ('niebo') oznacza Boga ()
Synonimy
- das ist doch kaum zu glauben!
- [ach] du ahnst es nicht! (potoczne)
- [ach] du heiliger Bimbam! (potoczne)
- [ach] du liebes bisschen! (potoczne)
- [ach] du liebes Lieschen! (potoczne)
- [ach] du grüne Neune! (potoczne)
- [ach] du gerechter Strohsack! (potoczne)
- [ach] du dickes Ei! (potoczne)
- [ach] du ahnungsloser Engel! (potoczne)
- [ach] du meine Güte! (potoczne)
- [ach] du armer Körper! (potoczne)
- [ach] du Schreck! (potoczne)
- [ach] du dicker Vater! (potoczne)
- [ach, du] meine Fresse! (potoczne, pospolicie)
- [ach] du heilige Scheiβe! (potoczne, pospolicie)
- das sehe sich einer an! (potoczne)
- heiliges Kanonenohr! (potoczne)
- du kriegst die Tür nicht zu! (potoczne)
- [ach] du armer Arsch! potoczne, pospolicie)
- meine Herren! (potoczne)
- sieh da! (żartobliwie lub ironicznie)
Przykłady
- Ach, du lieber Himmel, wie siehst du denn aus? (Duden Redewendungen)