jd. hat Grillen im Kopf

(potoczne, frazeologizm czasownikowy, frazeologizm zoonimiczny)

jd. hat den Kopf voller Grillen

Zakres pojęciowy

  1. pochodzenie: nawiązanie do dawnych wierzeń o insektach (Grillen=świerszcze), które gnieżdżą się w głowie ()
  2. Einstellung zur Welt: Launen, Fantasie ()
  3. jd. hat sonderbare Gedanken, jd. hat verrückte, ungewöhnliche Einfälle ()

Synonimy

  1. jd. hat Flausen im Kopf (potoczne)
  2. jd. hat Rosinen im Kopf (potoczne)
  3. jd. hat Schrullen im Kopf ((potoczne, rzadko)

Antonimy

  1. jd. (muss) sich Rosinen aus dem Kopf schlagen (potoczne)
  2. jd. schlägt sich die Grillen aus dem Kopf (potoczne)

Przykłady

  1. Sie hat nichts als Grillen im Kopf. http://www.duden.de/rechtschreibung/Grille